Aquest comunicat de l’Institut Ramon Llull (IRL) destaca algunes de les subvencions concedides en l’any en què la Cultura Catalana serà la convidada d'honor a la Fira del Llibre de Frankfurt.
Els ajuts permetran traduir a l'anglès Poemes, de Jacint Verdaguer; El nen gris, de Lluís Ferré; i La magnitud de la tragèdia, de Quim Monzó. A l'alemany L'ou de la serp, d'Eugeni Xammar; Històries del mar, de Josep Pla; Tota la vida, d'Ada Castells ; i Tor, de Carles Porta. Al francès El llibre dels fets, de Jaume I. I a l'hindi La pell freda, d'Albert Sànchez Piñol; Lola i els peixos, de Baltasar Porcel; i Mirall trencat, de Mercè Rodoreda.
Intentaré saber els noms dels traductors per a completar la informació.
dimecres, d’abril 04, 2007
L’Institut Ramon Llull subvencionarà la traducció de vint obres literàries
Etiquetes de comentaris:
Ada Castells,
Albert Sànchez Piñol,
Baltasar Porcel,
Carles Porta,
Eugeni Xammar,
IRL,
Jacint Verdaguer,
Jaume I,
Josep Pla,
Lluís Ferré,
Mercè Rodoreda,
Quim Monzó
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada